Aunazirņi pret Garbanzo pupiņām: kāda ir atšķirība?

Ja notiktu olimpiāde par labākajām sastāvdaļām, tur ir viena tik daudzveidīga pupiņa, ka katrā kategorijā tā paņemtu zeltu. Jūs to uzreiz atpazītu pēc tā, ka tā ir vienreizēja forma un riekstu garša, bet vai esat pietiekami pārliecināts, lai zināt, vai tas ir aunazirņi vai garbanzo pupiņas? Es nevaru pateikt, cik reižu pārtikas veikalā esmu googlē meklējis tekstu “aunazirņi pret garbanzo pupiņām”, jo esmu nesaprašanā, kuru nopirkt. Lai palīdzētu jums turpmāk to nedarīt, esmu izpētījis, vai starp abiem ir atšķirība.



Aunazirņi pret Garbanzo pupiņām

saldie, gaļa, zirņi, medus, graudaugi, garbanzo, rieksti, aunazirņi, dārzeņi, pākšaugi

Kirbijs Barts



Lai gan abi nosaukumi šķiet nesaistīti, patiesībā tie ir viens un tas pats pupiņš. Aunazirņu vai garbanzo pupiņas abi atsaucas uz augu pākšaugu kategorijā ar zinātnisko nosaukumu Cicer arietinum . Mūsdienās tas ir viens no visvairāk patērētajiem pākšaugiem pasaulē.



vai vistas gaļa vai tītars jums ir labāks

Tā kā tie ir tik populāri, aunazirņi un garbanzo pupiņas tiek aizstāti (it īpaši visā ASV), lai nozīmētu to pašu. Tomēr, ja nav atšķirības starp aunazirņiem un garbanzo pupiņām, kā mēs saņēmām divus nosaukumus?

Vārda “zirņi” vēsture

dārzenis, humuss, maize

Kristins Urso



Tā kā aunazirņi Tuvajos Austrumos ir ēst gandrīz 10 000 , viņi daudzās kultūrās ir kopīgi lietojuši dažādus vārdus. Garbanzo, iespējams, ir spāņu termins, bet aunazirņi ir parastais angļu valodas termins. Lai gan, domājot par aunazirņiem, grieķus un viņu mīlestību pret hummu ir viegli iztēloties, tieši romieši radīja latīņu valodas terminu, no kura vēlāk attīstīsies “aunazirņi”.

pētersīļi, dārzeņi, siers, maize

Obrija Tompsone

Latīņu valodā aunazirņus sākotnēji sauca par “cicer”. Pēc vairākiem gadsimtiem franči to modernizēja par “pois chiche”. Franči izmantoja “pois chiche” miltus, lai pagatavotu socku - populāru plātsmaizi, ko Francijas dienvidos pasniedz kā ielas ēdienu. Tomēr, kad angļi viņus ieguva, cilvēki sāka viņus saukt par “chich-pease”.



Kaut arī 'chich-pease' angļiem bija vieglāk pateikt nekā 'pois chiche', ap 1722. gadu nosaukums atkal mainījās . Tā kā “chich-pease” izklausījās tik daudz kā daudzskaitļa vārds, cilvēki galu galā domāja par vienskaitļa “chich-pease” kā “zirņu”. Kopš tā laika angliski runājošie tos dēvē par aunazirņiem.

ēdot zemesriekstu sviestu no burkas

Vārda 'Garbanzo' vēsture

kukurūza, garbanzo, aunazirņi, zirņi, gaļa, pākšaugi, graudaugi, dārzeņi

Kristins Urso

Lai gan “aunazirņu” izcelsme ir diezgan skaidra, “garbanzo pupiņu” vēsture ir nedaudz sarežģītāka. Šis termins kļuva populārs Spānijā ap 1759. gadu un joprojām ir termins, ko šodien lieto spāņu valodā runājošie. Jūs tos bieži atradīsit tapas, piemēram, a spināti un garbanzo pupiņu sautējums .

Viena teorija liecina, ka 'garbanzo' ir atvasināts no vecā spāņu 'arvanço' kas nes līdzīgu skaņu. Citi apgalvo, ka spāņi vārdu “garbanzo” ieguvuši no vārda “garbantzu” basku valodā , sena valoda, ko joprojām runā Basku reģionā starp Spānijas ziemeļiem un Rietumfranciju. Tā kā 'garbantzu' burtiski tulko kā 'sausas sēklas', saistība ir acīmredzama.

kā ēst veselīgi siera kūku fabrikā

Divi vārdi, nebeidzamas iespējas

piens, jogurts, saldais, kukurūza, graudaugi

Nikola landrija

Tagad, kad spāņu valodā runājošie un angliski runājošie dzīvo tik tuvu rietumu pasaulē, vārdi aunazirņi un garbanzo pupas ir sinonīmi. Par laimi, jūs joprojām varat tos atrast gandrīz jebkurā pārtikas preču veikalā ar abiem nosaukumiem, lai noskaidrotu jebkuru noslēpumu.

Neatkarīgi no tā, vai dodat priekšroku aunazirņiem pret garbanzo pupiņām, jūs varat būt pārliecināti, ka tie joprojām ir pildīti ar barības vielām, garšu un daudzām iespējām neatkarīgi no tā, kā jūs tos saucat. Neatkarīgi no tā, vai tas ir sātīgs karijs, svaigi salāti vai pat slepena sastāvdaļa vegānu desertā, tas ir tas, kurš maģiskais pupiņš var visu paveikt.

Populārākas Posts